Dziś bloga widziało

Q&A z postaciami-pytania i odpowiedzi.

  Witajcie, kochani! Pamiętacie, jak próbowałam zrobić Q&A ze mną, jako autorką? Dziękuję za wszystkie (nawet to jedno!) pytanie! Pomyśl...

poniedziałek, 23 marca 2020

Pomyłki zdarzają się nawet najlepszym.

Witajcie moi drodzy i kochani czytelnicy.Dziś porozmawiamy sobie o pomyłkach.Do dzisiejszego postu zainspirowało mnie to video 
A dokładniej,to komentarz pod tym video na Youtube. Pozwólcie,że przytoczę wam ten komentarz,a przynajmniej te jego część,której tyczy się dzisiejsza notka.Ale nie tylko to Video będziemy dziś omawiać,Poza tym jednym mam przygotowane jeszcze 4. Ale wracając do komentarzy.                  "[...] błąd w tekście[...]
Teraz będziemy płynnie przechodzić od 1 do 2 video,aby na końcu to wszystko sobie ładnie omówić,i wtedy ja wam powiem co sądzę o tych komentarzach,choć będzie to z dość dużym przymrużeniem oka,bo przy dwóch videach sama przedstawię swoją,dość niepochlebną niestety,opinię na ich temat, choć wydaję mi się,że w moim przypadku będzie to troszkę bardziej uzasadnione...Ale do tego zaraz.
Video numer 2
"Juz na wstepie pomylila tekst[...] lipa"
No i tu, jak i do następnego video,przytoczę komentarze z Youtube "[...] Daleko mu do Garou-Quasimodo" "Bardzo pięknie i blisko atmosfery oryginału, choć w 50% raczej nie po francusku;-)" "Całkowicie pomylił tekst w pierwszej zwrotce co można usłyszeć przed refrenem. Tylko dwa pierwsze zdania dobrze" Według mnie,Francuski troszeczkę jeszcze do poprawy i będzie idealnie.
Next Video
"Śpiewa ładnie, ale francuski ma fatalny, strasznie twardy akcent."
"Byłam pewna że ta rola będzie idealna dla niego, zawsze przypominał mi Garou, a tu klapa, tą charakteryzacją wszystko popsuli no i on jakoś nie wczuł się w tą role, szkoda.."
"miesza słowa, dodaje coś nie po francusku... szkoda, mógł się nauczyć lepiej"
"No nie, to się Krzyśkowi nie udało, Garou go przerósł."
" O jedną paczkę papierosów za mało" Ale teraz, w obronie naszych Polskich Artystów pokażę wam nagranie,piosenkę Belle śpiewaną przez Daniela, Garou i Patricka. Wytłumaczę wam o co chodziło z przytaczaniem komentarzy i podsumuję całą dzisiejszą notkę.
Jeżeli dobrze się wsłuchacie to zauważycie,że nasz Patryczek kochany się trochę pomylił
Bo jego zwrotka normalnie brzmi tak: "Belle, malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sous peine d'être changé en statue de sel?
Ô Fleur-de-Lys! Je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda"

A w wersji z Video Patryczek śpiewa to :
"
Belle, malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Quel est celui qui lui jettera la première pierre?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

Ô Fleur-de-Lys! Je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda"
Więc w pewnym momencie Patryczek nasz kochany trochę pomylił swoją zwrotkę ze zwrotką Garou. Więc odnośnie komentarzy o pomyleniu tekstu przy poprzednich nagraniach... JAK WIDZICIE NAWET NAJLEPSZYM MOŻE SIĘ ZDARZYĆ, I WIELKIEJ TRAGEDII NIE MA CO ROBIĆ.


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Powered By Blogger

blog o tytule "Na wózku inwalidzkim przez świat po raz 2" czyli życie i świat oczami osoby niepełnosprawnej,czyli moimi

Szukaj na tym blogu

Lubię

  • Bruno Pelletier
  • Daniel Lavoie
  • Francja
  • Garou
  • Helene Segara
  • Julie Zenatti
  • Kanada
  • Katedra Marii Panny w Paryżu
  • Luck Mervil
  • Montreal
  • Musical "Notre Dame De Paris"
  • muzyka
  • Muzyka Francuska
  • Paryż
  • Patrick Fiori
  • podróże